νέα

η όπερα xiang (ge zai opera) μεταφέρει τη νοσταλγία και των δύο πλευρών του στενού της ταϊβάν, το "riding a white horse" της αδελφής zhang qipai τραγουδά στο tulou

2024-09-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

ο τέταρτος σταθμός της σεζόν πολιτιστικού τουρισμού του "the universe", με τη συνχορηγία του ραδιοφωνικού και τηλεοπτικού σταθμού shandong και της ένωσης κινέζων δραματιστών, ήρθε στο zhangzhou, fujian, εστιάζοντας στην όπερα zhangzhou xiang (όπερα gezai) και εξερευνώντας την ανάπτυξή της ιστορία, μπορούμε να κατανοήσουμε την πολιτιστική κληρονομιά των δύο πλευρών του στενού της ταϊβάν, και ταυτόχρονα, ένιωσα βαθιά το συναισθηματικό ταξίδι των ανθρώπων και στις δύο πλευρές του στενού της ταϊβάν να αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.

αυτό το σάββατο στις 22:30, θα μεταδοθεί το τέταρτο επεισόδιο της πολιτιστικής και τουριστικής σεζόν του "the universe" ο προτεινόμενος wang peiyu, ο δημιουργός zhang qi και ο οικοδεσπότης wang xiaolong μπήκαν στο zhangzhou, fujian: feel the tulou culture and experience the customs. παρακολουθήστε την υφασμάτινη τσάντα, κουκλοθέατρο, μάθετε να τραγουδάτε την όπερα xiang (ge zai opera), το jin ge, τα λαϊκά τραγούδια του minnan... , κουκλοθέατρο, ποπ μουσική και άλλα στοιχεία μια δημιουργική και ερμηνευτική παράσταση γεμάτη γοητεία.

εξερευνώντας το κουκλοθέατρο άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς στην αρχαία πόλη

ξυπνώντας παιδικά όνειρα αθωότητας

η αρχαία πόλη γεννά την ανάπτυξη της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς και η άυλη πολιτιστική κληρονομιά ανοίγει τα θεμέλια της αρχαίας πόλης σε ένα μέρος όπως το zhangzhou όπου η αρχαία πόλη και η άυλη πολιτιστική κληρονομιά αλληλοσυμπληρώνονται, είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον να εξερευνήσετε την μαριονέτα. επίδειξη. ο zhang qi και ο wang peiyu μπήκαν στην αίθουσα παραστάσεων μαριονέτας οι ίδιες οι κούκλες είναι άψυχες, αλλά μέσα από τα επιδέξια χέρια των κουκλοθέατρων, οι κούκλες έχουν ψυχή. μπορεί όχι μόνο να εκφράσει τις κινήσεις του τραγουδιού, του να κάνει, του ψαλμωδίας και του ξυλοδαρμού, καθώς και τα συναισθήματα της χαράς, του θυμού, της λύπης και της χαράς, αλλά μπορεί επίσης να εκτελέσει δύσκολες δεξιότητες όπως το να κρατά μια δεξαμενή, να παίζει με ένα χρυσό στεφάνι. και χορεύοντας με δράκους και λιοντάρια. το κουκλοθέατρο του intangible cultural heritage heritage's "daming mansion" ξύπνησε εύκολα τα παιδικά όνειρα όλων και ο zhang qi δεν μπορούσε παρά να αυτοσχεδιάσει ένα τμήμα του "xu ce running for the city".

διαφορετικές από τις κούκλες με τσάντες, οι έγχορδες κούκλες είναι μια τοπική όπερα στο zhangzhou που «ζωντανεύει τις κούκλες» συνήθως συνοδεύονται από την τοπική όπερα xiang (ο κληρονόμος cai dongmei έχει κάνει βελτιώσεις και καινοτομίες). κάνοντας τις έγχορδα μαριονέτες πιο διακριτικές. οι καλεσμένοι ακολούθησαν τη δασκάλα cai dongmei για να μάθουν τις βασικές κινήσεις των μαριονέτες και ο wang peiyu το δοκίμασαν με ενθουσιασμό προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το στόμα της ο wang peiyu χρησιμοποίησε επίσης τα χέρια και τα πόδια του για να ασκήσει τη δύναμή του μετά από αδιάκοπες προσπάθειες, επιτέλους κατέκτησε με επιτυχία τις κινήσεις του να μαζεύει πράγματα και να γυρίζει σελίδες.

ο xiangyin ψιθυρίζει νοσταλγία

η αναγέννηση ξεσπά από αγάπη και επιμονή

ο zhang qi και ο wang peiyu χώρισαν τα στρατεύματά τους σε δύο ομάδες για να επισκεφτούν τον θίασο της όπερας ban fenggui xiang και τον θίασο της όπερας zhangzhou xiang αντίστοιχα. η αγάπη μπορεί να ξεπεράσει όλες τις δυσκολίες, η cai dongmei, η αρχηγός του θιάσου fenggui xiang, εμφανίζει κουκλοθέατρα στην αφάνεια για περισσότερα από 20 χρόνια, έως ότου τα δάχτυλά της δεν μπορούσαν να ενωθούν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οδήγησε ένα ταξί, έσκαψε στρείδια ως μαέστρος, έως ότου ένα σύντομο βίντεο έγινε δημοφιλές, επέτρεψε σε αυτή την παραδοσιακή όπερα να τραβήξει την προσοχή των νέων και να ανακτήσει τη ζωντάνια της. αν και βρίσκονται και στις δύο πλευρές του στενού της ταϊβάν, εξακολουθούν να εργάζονται μαζί στην κληρονομιά της όπερας xiang και της όπερας gezi, οι λάτρεις της όπερας από το κινεζικό τμήμα σπουδάζουν όπερα και εντάσσονται στο θίασο του θεάτρου μετά την αποφοίτησή τους... θαυμαστές, λάτρεις και επαγγελματίες μαζεύονται. μαζί λόγω της αγάπης τους, διαμορφώνοντας την κατάσταση επιβίωσης του θεατρικού θιάσου, και επίσης επιτυγχάνοντας τη μοναδικότητα της όπερας xiang (όπερα gezi) υπάρχει λίγος καπνός και φωτιά στον κόσμο.

λέγεται ότι η όπερα είναι η κυρίαρχη περιοχή του zhang qi και ήταν κατηγορηματικός όταν έμαθε την όπερα xiang (όπερα gezai). ο zhang qi μελέτησε και επιβεβαίωσε κάθε λέξη λέξη προς λέξη και τραγούδησε ένα κομμάτι του "xue pinggui and wang baochuan" με μοναδική γοητεία, το οποίο επαίνεσε επανειλημμένα ο ηθοποιός της όπερας chen yu'an. αυτή τη φορά, ο wang peiyu ενώθηκε και αυτός με τους ηθοποιούς της xiang opera (gezai opera) και χάρισε σε όλους μια υπέροχη παράσταση στο «grass theatre» στο zhangzhou. μυρίζοντας τη μυρωδιά της υγρασίας στον αέρα και παρακολουθώντας το κοινό με τα παιδιά τους να τρώνε ποπάκια, ο wang peiyu συγκινήθηκε βαθιά από την προσγειωμένη ατμόσφαιρα της όπερας xiang (όπερα gezi). ένιωθε ότι είχε επιστρέψει στη θέση που έπρεπε να επιστρέψει ένας ηθοποιός: να πάει στις μάζες και στην πιο απλή αγορά.

zhang qi πληρώσει πρώτη συνεργασία αδελφή

οργάνωσε την παράσταση earth building show "riding a white horse"

τα χωματένια κτίρια κατασκευασμένα από εμβολιασμένους λόες και οι υφές στις πέτρινες πλάκες καταγράφουν την ιστορία του zhangzhou. το να έρθετε στο κτίριο της γης hakka είναι σαν να έρχεστε στο σπίτι του kun στο "big fish and begonia", το οποίο προσθέτει λίγη φαντασία στην πλούσια ιστορία.

«στην αρχαιότητα, το νερό στο zhangzhou έρεε και ο καιρός ήταν ομαλός και τα λουλούδια και τα φρούτα ήταν ευωδιαστά. η προέλευση της όπερας xiang (όπερα gezai) - jin ge, κρασί ο ρυθμός που παίζει η λάμπα και οι τέσσερις θησαυροί συνδυάζονται για να δημιουργήσουν μια μοναδική μελωδία δίπλα στο νερό. η αδερφή xiao, που τραγούδησε ένα λαϊκό τραγούδι από το νότιο fujian κάτω από το δέντρο banyan, ήταν μια μοναδική σκηνή στο yunshui yao, ο οποίος δεν ήταν λιγότερο γενναιόδωρος, τραγούδησε επίσης αυτοσχέδια ένα λαϊκό τραγούδι από το νότιο fujian. η αγάπη και η σκληρή δουλειά θα νικήσουν», δημιουργώντας μια αρμονική ατμόσφαιρα.

η μεγαλειώδης παράσταση «καβαλώντας ένα λευκό άλογο» ολοκληρώθηκε τελικά σε ένα tulou η παράσταση βασίστηκε στην καινοτομία και διατήρησε την ενότητα της όπερας, συνδυάζοντας στοιχεία όπερας όπως έγχορδα μαριονέτες και xiang opera (gezai opera) με τραγούδι ποπ. η ομάδα του προγράμματος δημιούργησε ξανά μια δροσερή σκηνή σε ένα γήινο κτίριο που κουβαλά μια πλούσια ιστορία το άκρως μολυσματικό τραγούδι του zhang qi, η αίσθηση της τεχνολογικής μόδας του λαμπερού φωτισμού και η έντονη αίσθηση της ιστορίας και της αφήγησης της αρχιτεκτονικής κτιρίων της γης προσέλκυσαν γρήγορα το κοινό. στον xue pinggui στην ιστορία αγάπης με τον wang baochuan.

αυτό είναι ένα ενδιαφέρον ταξίδι στο tulou, καθώς και ένα ταξίδι για να εξερευνήσετε την προέλευση της όπερας xiang (όπερα gezai). ακολουθήστε το αποτύπωμα της αρχαίας πόλης, απολαύστε τα πυροτεχνήματα 1.300 ετών και εξερευνήστε την κληρονομιά της όπερας xiang και της όπερας gezi, που έχουν την ίδια προέλευση. ακολουθήστε την όπερα για να ταξιδέψετε αυτό το σάββατο στις 22:30, το κεφάλαιο zhangzhou της τέταρτης φάσης του πολιτιστικού τουρισμού της εκπομπής "the universe" της shandong satellite tv, θα μεταδοθεί σύντομα άλλες πλατφόρμες νέων μέσων θα προχωρήσουν στις 20:30 θα μεταδοθεί, οπότε μείνετε συντονισμένοι.