2024-08-17
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Elokuva "A Dream of Red Mansions: A Beautiful Marriage" käyttää ikuista BE-rakkautta linssin läpi houkutellakseen nuoria lukemaan klassikot uudelleen.
Elokuvassa "Dream of Red Mansions" julkaistiin erityinen jakso Baoyun häistä, mutta avioliitto on tragedia kolmelle ihmiselle院 Elokuvan rakkaustragedia Unelma punaisista kartanoista"
En silti voinut pidätellä sitä, joten menin katsomaan omalla kustannuksellani Hu Mein ohjaaman "A Dream of Red Mansions: A Dream of Red Mansions" -elokuvan. Huomasin, että näyttelijät eivät olleet tarpeeksi kauniita eivätkä heidän kasvonsa mainitsemisen arvoinen, se tuo entistä enemmän esiin menneisyydenYang Yangkomea.
Suurin ongelma on kuitenkin käsikirjoittaja ja ohjaaja , ja siellä on monia hyödyttömiä kohtauksia ——Jos on yksi asia, niin se on, että kaikki juonet Daiyun malttinsa menettämisestä ja esineiden heittämisestä pelataan ilman, että yleisö muistaa Daiyun ilkeän luonteen.
Koska nimi on "Gold and Jade", tavalliset ihmiset ymmärtävät, että se kertoo pääasiassa Bao Daichain tarinasta. Ei ole tarvetta kuvata Liu-mummoa saapuvan Grand View Gardeniin ja jalkavaimo Yuanin avioliittoon, eikä sillä ole mitään yhteyttä pääjuttu. Mitä tulee ideologiseen konnotaatioon, yleisön vaatimukset ovat yksinkertaisesti liian korkeat. Tämän elokuvan katsomisen jälkeen suurin tunne on, että ohjaaja luultavasti katsoi "Dream of Red Mansions" -elokuvan Mangai-version, mikä saa harrastukset näyttämään täysin erilaisilta, vaikka ne eivät olisikaan alkuperäisestä teoksesta.
Suuri määrä itse luotuja juonia korostetaan, ja salaliitto selitetään selvästi. Näkyvimmät ovat kaksi juonetta: yksi on se, kuinka Jian perhe kavalsi Lin Ruhain omaisuutta, ja toinen on se, kuinka Xuen perhe haluaa mennä naimisiin Jian perheen kanssa.
Ensin, kun Lin Daiyu meni Suzhouhun hautajaisiin, Zijuan ja Daiyu valittivat, että Jia Yucun ja Jia Lian olivat ovelia eivätkä tienneet mitä he suunnittelivat, kun he keskustelivat herrasmiesten asioista yksityisesti.
Sitten kun Jia Lian ja Wang Xifeng olivat harrastaneet seksiä, he kysyivät sisar Fengiltä, kuinka paljon rahaa he olivat ryöstäneet Linin perheeltä Jia Lian halusi pyytää kukkia, mutta sisar Feng kieltäytyi. Ei, eikö herra Lian meni Gusun luo? Kuinka hän saattoi persoonallisuutensa ansiosta saada sen sisar Fengin käsiin vähentämättä ensin muutamaa? He sanoivat myös, että vanha rouva pyysi Linin perheen rahat laittamaan Jian kassaan, ja Jian äidistä tuli susimummo, joka juonitteli tyttärentytärtään vastaan.
Kun Baoyu eliminoitiin, Jia Mu sanoi myös löytäneensä jonkun laskemaan Daiyun kohtalon ja ettei hän ollut Baoyun sukua, mikä sokaisi Lu Yanin ystävälliset silmät.
Koska etsin niitä kaikkiaGuan XiaotongNyt kun hän esittää jalkavaimo Yuanin roolia, onko Yuan Chunin järkevämpää antaa määräyksiä avioliitosta? Miksi TV-sarjan vuoden 1987 versiota lukuun ottamatta kaikki versiot noudattavat Gao E:n jatko-osaa vakiona?
Xue Pan korosti myös äidilleen ja siskolleen, että Jia-perhe oli ahne Lin-perheen rahoihin ja heillä oli rahapulaa, joten heidän on mentävä naimisiin varakkaan Xuen perheen kanssa peläten, että yleisö ei muista sitä.
Toinen suuri roisto on Xue-täti. Hän ja rouva Wang valittivat, että Bao Dai oli liian hyvä ollakseen totta, ja hän myös suositteli tyttärensä naimisiin Bao Yun kanssa, kun tämä sanoi tämän .
Sama koskee kappaletta "Vielävä rauhallisuus tuo tuoksua aurinkoon". Kaksi piikaa Daiyun huoneessa kuuntelivat seinää ja puhuivat Baodaista, joka "ei kestänyt muuta kuin puoli päivää samaan paikkaan". ."
Kun isoäiti Liu tuli ensimmäisen kerran Jian taloon, Wang Xifeng piti häntä kylmänä. Sisar Feng hymyili iloisesti ja antoi isoäiti Liulle rahaa. Tämä johtuu siitä, että pelkään, että palvelijat eivät juoru Sisar Feng on voimakas, mutta ei rivo!
On myös monia virheitä, jotka ilmeisesti johtuvat lukemattomuudesta, kuten Jia Zhen vetää Qin Keqingin huoneeseen ja Jiao Da joutuu kiinni. Kun Jiao Da kirosi, muut palvelijat sanoivat, että hän antoi herralle hevoselle virtsaa silloin, mutta tänään hän haluaa Jiao Da:n syövän hevoslantaa. Oli ilmeistä, että hän oli lukenut kirjan väärin. Kirjassa kerrottiin, että Jiao Da jätti vettä isännälleen juodakseen hevosen virtsaa.
Elokuvassa Jia She kutsuu perhettään "Jian kartanoksi", Zhou Ruin perheen superintendentti Wang Xifeng kutsuu sisar Fengiä ja sisar Feng kutsuu Yuan Chunia hänen etunimellään, mikä ei ole etiketin mukainen. Linjojen modernisointeja on runsaasti. Baoyu sanoi Daiyulle: Kaipaan sinua, olet sydämessäni. . . . Tsk tsk.
Rouva Wang tuli käymään Baoyussa niin peloissaan, että hän piiloutui sängylle. Tämä ei ollut Baoyun ja Qingwenin käytöksen logiikka. Baoyu ei yleensä pelkää äitiään, Qingwen puolustaa aina Baoyuta sellaisissa asioissa.
Luvun alussa Jia Huan menee keittiöön varastamaan kanaa, ja Yuan Qiongdanin esittämä keittiönhoitaja Liu jahtaa häntä ja lyö häntä. Jia-perhe on tuhatjalkainen , kuollut, mutta ei jäykkä, joten ne eivät ole niin hyödyttömiä.
Kuvasin myös Taixu Illusionin, joka oli hyvin lyhyt. Se oli Baoyun eroottinen unelma, jossa hän näki Keqingin makaavan terälehtikylvyssä, hänen vaatteensa puoliksi peitettynä. En tiedä, oliko se kaiku Ke Qing, mutta ennen häitä Baochai kävi myös terälehtikylvyssä puolialasti.
Kun tytöt perustivat runokerhon, he pyysivät äiti Jiaa tuomariksi. Kirjassa todettiin selvästi, että äiti Jia oli kouluttamaton kirjoittamisessa ja paheksunut tyttöjen lukemista.
Ymmärrän, että aikajanaa pitää sotkea pituuden takia, mutta se on vähän liian sotkuinen Heti kun jalkavaimo Yuan lopetti hääseremoniansa, Baoyun jade katosi, ihmiset hysteerisivät ja edistyminen oli liian nopeaa. Alku oli hyvin hidasta, elokuvaa oli esitetty tunnin ajan, Baoyu ja Xiangyun olivat juuri tavanneet Baochain ensimmäistä kertaa, ja he näyttivät tuntemattomilta toisilleen.
Juonen omituisuuteen verrattuna mielestäni näyttelijän suoritus voidaan antaa anteeksi. Guan Xiaotongia pidettiin hyvänä näyttelijänä tässä elokuvassa, mutta hänellä oli vain yksi kohtaus, joten hän ei voinut sietää syyllisyyttä.
Neljästä klassikosta "Dream of Red Mansions" soveltuu ehdottomasti vähiten elokuvasovitukseen, koska se on pitkä ketju, jota on vaikea katkaista. Tarina on pirstoutunut ja täynnä ennakointia , jokainen tarina voi olla itsenäinen luku.
1980-luvun lopulla Xie Tieli ohjasi sarjan "Dream of Red Mansions" -nimistä elokuvia, jotka olivat riittävän pitkiä ja joilla oli tuolloin vahvin näyttelijä.Liu XiaoqingWang Xifeng,Tao HuiminDaiyu, Fu Yiwein Baochai, Zicuckoo on Chen Hong, Qin Keqing on He Qing... Siitä huolimatta se ei herättänyt yleisön innostusta.
Suurin osa Red Mansionsin sovituksista on oopperalavalla, ja niissä on yleensä katkelmia, joissa on voimakkaita dramaattisia konflikteja, kuten Eryou of Red Mansions ja Lin Daiyun sisääntulo Jian taloon. Kun olin lapsi, luin oopperaromaanin Wang Xifengistä, joka aiheutti ongelmia Ningguon kartanossa, mikä lisäsi myös paljon juoni. Esimerkiksi, kun riita oli ohi, Jian äiti tuli Wang Xifengin luokse ja hän kehui Jian äitiä "pyhänä esi-isänä", ja hän pyysi palvelijoita kutsumaan sisar Fengiä "hyveelliseksi toiseksi mummuksi". hauska.
Toinen älykäs lähestymistapa on keskittyä yhden tai kahden ihmisen muotoiluun, kutenMa Tianyu"The Legend of Daiyun" päärooli keskittyy rakkauteen, mutta on selvää, että Hu Mei pureskeli enemmän kuin ehti pureskella.
Kauan sitten luin kirjan nimeltä "Si Qi", joka antoi minulle järkevän kuvan siitä, kuinka hän rakastui serkkuunsa, kuinka hän epäonnistui karkaamaan ja sitten teki itsemurhan sen jälkeen, kun hänet potkittiin ulos. Se oli pieni mutta täydellinen , ja mielenkiintoisempia kuin nuo suuret mukautukset.
Klassisia kirjallisia teoksia, kuten "A Dream of Red Mansions", pitäisi silti kuvata ihmisten, jotka rakastavat sitä ja ymmärtävät sitä.