uutiset

Sankarittaren ei tarvitse olla päähenkilön vaimo

2024-07-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Mitä sanoin muutama päivä sitten:

mielestäniRouva Hua, jota näyttelee opettaja Zheng Peipei, on "Tang Bohu Spots Autumn Fragrance" -elokuvan todellinen sankaritar. ja suurin konna. Gong Li:n esittämä Qiuxiang on pikemminkin juonen kannustin, joka houkuttelee Tang Bohun suorittamaan sarjan seikkailuja.


Aivan kuten "Kung Fussa" mykkä tytön rooli ei ole yhtä tärkeä kuin Qiuxiang: jos elokuvassa on sankaritar, sen pitäisi olla charter-nainen.


Joskus juonen sankaritar voi olla myös päähenkilön naispuolinen kumppani. Esimerkiksi Karen Mok elokuvassa "The God of Cookery".

Mutta monta kertaa päähenkilön naiskumppani ei välttämättä ole draaman keskipiste. Esimerkiksi elokuvassa "Nine Levels of Sesame Official" Christy Chungin ja Cai Shaofenin rooli juonessa ei ole yhtä hyvä kuin Zhang Minin Qi Qin, eikä ehkä edes niin hyvä kuin Yuan Qiongdanin kolmannen tädin...


Se ei ole vain Stephen Chow -elokuvia, se on tämä malli.

Esimerkiksi "New Dragon Inn" -elokuvaversiossa näyttää olevan kaksi sankaritarta, ja lopulta Zhou Huaian rakastaa edelleen Qiu Moyania, mutta juonen näkökulmasta sankaritar on Maggie Cheungin kultauurteinen jade.


Muinaisissa kerrontateoksissa naishahmojen osallistuminen on epätasaista. "Iliadissa" sekä Briseis että Helen osallistuvat miesten välisten riitojen aiheuttamiseen. Barrico uskoi, että naiskohtaukset heijastivat tavallisten ihmisten rauhanhalua, mutta loppujen lopuksi kohtauksia ei ollut niin paljon.

Kiinalaiset tuntevat parhaiten "Kolme kuningaskuntaa", "Matka länteen" ja "Water Margin", joista kummallakaan ei ole sankarittaria.

Puhu nykyaikaisista teoksistaempatia Henkilökohtaisia ​​seikkailuja kuvaillessaan he käyttävät mielellään tunnelinjoja vihjeinä Chateaubriandilla ja Mériméellä molemmilla tarinoita "juoksusta ulkomaille, tapaamisesta ulkomaisten kaunokaisten kanssa ja sotkeutuneita rakkaustarinoita". Vanha rouva "Dream of Red Mansions" -elokuvassa sanoi myös, että kaikki rakastavat kuunnella lahjakkaan miehen ja kauniin naisen draamaa. Sen täytyy olla, miten oppinut ja nuori nainen menevät naimisiin on yleensä kaksinkertainen sato uran ja rakkauden Tämä rakkaus on enimmäkseen päähenkilö.

Myös erilaiset modernit romanttiset rakkaustarinat pitävät tästä mallista: kun mies tavoittaa naisen, kaikki ovat onnellisia, kun nainen saa kiinni miehen, kaikki ovat onnellisia.

Tarina, joka on yleisön maun mukainen, ja siinä on myös malli köyhän pojan rakastumisesta rikkaaseen tyttöön, joka on vanhanaikainen legenda lahjakkaasta miehestä ja kauniista naisesta, jos sukupuoli vaihdetaan. se on yleinen japanilainen tyttömanga nerokkaasta villitytöstä, joka hurmaa jalopojan - kuten "Symphonic Lover's Dream" .


Mielenkiintoista ovat menestymisen kriteerit.

Kuten Balzacin "Eugénie Grandet", se on tragikomedia. Sankaritar sai vihdoin vaurauden, josta kaikki unelmoivat, mutta menetti rakkautensa. Kun Balzac kirjoitti loppulausunnon, hän oli vielä hieman autio.

Mutta katsoen taaksepäin lähes kaksisataa vuotta myöhemmin, "sankaritar otti 20 miljoonaa frangia, potkaisi sydämettömän miehen pois ja sai hänet katumaan sitä koko loppuelämänsä. Eikö tämä olekin loistava artikkeli?"

Aivan kuten sankarittaren ei välttämättä tarvitse olla sankarin vaimo, sankarittaren loppua ei välttämättä tarvitse arvioida onnellisen rakkauden perusteella.

Tästä pidän myös "Tuulen viemässä" lopussa. Menetettyään Rhettin Scarlett oli kipeänä hetken, mutta kun kipu oli ohi, hän puristi hampaitaan uudelleen ja suunnitteli palaavansa "Huomenna". on toinen päivä" ja "Niin kauan kuin hän haluaa, ei ole mitään, mitä et voi saada."

Tämä on paljon edistyneempää kuin "voita maailma, mutta menetä rakkaus" -kohtaukset.

Tästä laajennettu:Kun tarinan sankaritar on sidottu sankarin kumppaniin, se tarkoittaa usein sitä, että tarina kertoo päähenkilön uran ja rakkauden tavoittelusta, ja lopulta sinkku on usein helppoa.

Ja usein kun draaman sankaritar ei rajoitu miespuolisen päähenkilön kumppaniin, draamassa on vähemmän rakkauden tunnetta lasten välillä, mutta se on paljon rikkaampi.

(Näin neuvon ystävää, joka rakastaa "Monster 8" -elokuvan katsomista, mutta valittaa, että sankaritarlla on vähän rooleja...)

Esimerkiksi The Pretenderin tärkein naishahmo ei ole Hu Ge:n uskottu, vaan hänen sisarensa Ming Jing.

Esimerkiksi "Kartanon portin" sankarittaret eivät ole Bai Lao Qin Huang Chun, Yang Jiuhong ja Xiang Xiu, vaan toinen isoäiti.


Esimerkiksi "Dragon Ballissa" Gokun kumppani on Chi-Chi, mutta jos pitää puhua sankaritarsta, se on luultavasti Bulma - toisaalta, jos juoni kuvaa Gokua ja Bulmaa, onko se silti katsottavissa?

Esimerkiksi "Yu Yu Hakushossa" Yusukella on naispuolinen seuralainen, mutta koko teoksen vahvin naishahmo on epäilemättä Genhai. Jopa Genkain jäähyväiset saivat Togurun syvästi liikuttumaan siitä.

Esimerkiksi "The Witcher 3:ssa" Geraltilla on luonnollisesti Yennefer ja Triss, jotka voivat yrittää halata toisiaan (kunhan se ei johda kolmen hengen tangoon), mutta todellinen sankaritar kasvaa matkan varrella. Ciri.

Esimerkiksi "Final Fantasy 7" -elokuvassa Tifa on Cloudin kumppani, mutta juonen eteenpäin vievä sankaritar on tietysti Alice, jotkut pilkkaavat sitä ja sanovat, että Alice on miespäähenkilö ja Cloud on nainen. Päähenkilö, okei XD


Todennäköisesti, kun pääset eroon ajattelusta "Otan päähenkilön roolin, vaadin, että sankaritar on vaimoni/mieheni, tarinan lopun pitäisi olla se, että olemme yhdessä ja muuten saavuttaa menestys jota kaikki kadehtivat", näemme luonnollisesti, että meri ja taivas ovat kirkkaampia ja maailma kirkkaampi. Suuri ero.

Vastaavasti tosielämässä, kun erotat rakkausaivoista ja seksiaivoista, maailma näyttää täysin erilaiselta.