Миннинг объединяется, чтобы строить мечты, и любовь к горам и морям отражается в кампусе - замечательный обзор Дня обмена школ Миннинга в рамках «Плана мечты о горах и морях»
2024-08-17
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
14 августа в начальной школе № 2 Миннинга округа Юннин провинции Нинся состоялся культурный праздник, охвативший горы и моря. Этот день является не только важным этапом «Комплексного лагеря гуманитарных исследований Нинся, пересекающего пустыню», но и ярким моментом для студентов из Фуцзянь и Нинся, чтобы встретиться со своими умами и смешать свои культуры.
Послеполуденное солнце светило косо, и золотой свет проникал сквозь облака и нежно ласкал каждый уголок начальной школы № 2 Миннинга. Эта школа является плодотворным достижением коллеги из провинции Фуцзянь в поддержке образования в Нинся. Ее здания из красного кирпича в стиле Миннань особенно привлекательны, а карнизы на вершине хребта «ласточкин хвост» демонстрируют сильное очарование провинции Фуцзянь. Эти здания являются не только носителями образования, но и свидетелями дружбы и культурной интеграции между Миннингом и Нинся, символизируя продолжающееся углубление обменов и сотрудничества между двумя местами.
В просторном и светлом классе собрались дети из провинции Фуцзянь с учителями и учениками из Нинся со своим любопытством и тоской по горам и пустыням. Лица детей из обоих мест были наполнены стремлением к знаниям и стремлением к дружбе. .
Учителя и студенты из Нинся первыми вышли на сцену, простым языком и яркими выражениями описывая своим далеким друзьям обычаи и обычаи своего родного города. Существуют также специальные курсы вырезания из бумаги в Нинся, позволяющие детям погрузиться в очарование традиционного искусства Нинся. В один момент они не только избавляются от стремления к лучшей жизни, но и перекликаются с культурами двух мест. .
После небольшого перерыва учителя и ученики вышли на игровую площадку, чтобы принять участие в специальных спортивных мероприятиях учебного лагеря. Лагерные танцы и игры способствовали дружбе, и был постоянный смех и смех.
Вернувшись в класс, учителя и ученики из провинции Фуцзянь приняли эстафету и чудесно рассказали ученикам Нинся о городском ландшафте, истории и культуре Фуцзянь, а также о диалекте хоккиен. Учителя и ученики в Нинся чувствовали себя так, как будто они находились за тысячи миль. далеко на юго-восточном побережье и почувствовал дуновение морского бриза. Дети также исполнили заглавную песню проекта «Горы и моря в погоне за мечтами» - «Море с тобой так хорошо». Песня была полна любви к морю и приверженности защите окружающей среды, а также символизировала отношения между ними. дети Миннинга и Нинся. Глубокая дружба, охватывающая горы и моря.
Производственный опыт Фучуаня стал изюминкой этого мероприятия. Десять групп детей под терпеливым руководством педагога тщательно собирали каждую деталь: от корпуса до мачты, от полотна до канатов, каждая деталь получила жизнь. Благодаря личной практике дети не только узнали об истории и структуре Фучуаня, но и ощутили дух смелости народа Фуцзянь к исследованиям и инновациям.
После богатого культурного обмена и общения двое учеников начальной школы № 2 Миннинга поделились своими уникальными чувствами.
Си Цзяи, ученик шестого класса, отметил, что изначально он ожидал, что его одноклассники из провинции Фуцзянь будут общаться непосредственно на хоккиене. Однако друзья из провинции Фуцзянь смогли освоить диалект, свободно используя мандаринский диалект, и вели себя великодушно и с энтузиазмом. Он взволнованно сказал: «Это великолепное событие. Оно сблизило провинции Фуцзянь и Нинся. В будущем я хочу стать репортером и поехать в Фуцзянь для поездок на места».
Представитель Миннинга Ян Цзяньюнь, 10-летняя девочка, в течение года тщательно тренировалась, чтобы произнести речь, знакомящую с обычаями Нинся. Это было ее первое знакомство с учителями и учениками в провинции Фуцзянь. Она была одновременно взволнована и нервничала. Она поделилась: «Как маленький посол Миннинга, я очень счастлива и взволнована. Во время мероприятия она нашла новых друзей, освоила навыки вырезания из бумаги и была полна тоски по морю: «Море очень глубокое и глубокое». Если бы у меня была такая возможность, мне бы больше всего хотелось искупаться на пляже и ощутить необъятность моря».
Кроме того, в день обмена дети также посетили парк фотоэлектрических технологий Чаншэн и городской исторический музей в Миннинг-Тауне. В просторной теплице Фотоэлектрического технологического парка преподаватели и студенты лично ощутили пульс зеленой энергии и искру технологических инноваций и стали свидетелями экономического чуда, вызванного сотрудничеством Востока и Запада. Также есть сегмент автомобилей на солнечных батареях, сделанных своими руками, который носит как образовательный, так и развлекательный характер, позволяя детям на практике понять безграничный потенциал чистой энергии.
В каждом уголке городского музея истории драгоценные фотографии и яркие тексты беззвучно рассказывают историю превращения Миннинг-Тауна из запустения в процветание, заставляя людей глубоко оценить силу сотрудничества и очарование культуры.
Оглядываясь назад на долгую историю, можно сказать, что, хотя Миннинг и Нинся разделены тысячами гор и рек, они тесно связаны благодаря стратегическому решению «Сотрудничество Миннинга и Нинбо в борьбе с бедностью». В настоящее время проект «Горы и моря мечты», являющийся суббрендом океанского благотворительного бренда «Hai Hao You» Guomao Real Estate, углубил эту дружбу до уровня молодежного культурного обмена, углубляя понимание и связь между молодыми людьми в два места.
Мероприятие «Проект «Горы и моря в погоне за мечтами»» в рамках Дня обмена в миннингской школе — это не только межрегиональное образовательное взаимодействие, но и глубокое путешествие культурных столкновений и интеграции. Оно похоже на луч света, который проникает через географические барьеры и сияет. дети Их сердца пробудили в них желание исследовать неизведанный мир и в то же время посеяли семена дружбы и взаимопонимания. Каждое звено в деятельности, будь то изучение диалектов, изготовление счастливых лодок или опыт вырезания из бумаги, подобно ключу, открывающему дверь к пониманию детьми мультикультурализма и пробуждающему у них интерес к пониманию мультикультурализма. и уважение, а также углубили их понимание и гордость за свое собственное культурное наследие.
На закате мероприятие по обмену в школах Миннинга успешно завершилось под смех детей. Горы и реки находятся в разных землях, ветер и луна в одном небе. Хотя Миннинг и Нинся разделены тысячами гор и рек, расстояние между нашими сердцами бесконечно сузилось из-за этого обмена. Эта дружба через горы и моря подобна яркой звезде, освещающей путь вперед для детей, а также освещающей более славное будущее сотрудничества Миннинга.
(Сеть новостей Сяньнин)