2024-09-28
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
9月26日午後、国防部は定例記者会見を開き、国防部情報局副局長で国防部報道官の張暁剛上級大佐が記者の質問に答えた。
記者: 9月21日から22日にかけて、米国、日本、インド、オーストラリアによる「四か国安全保障対話」首脳会談が開催されました。首脳会談後の共同声明では、中国を標的にしていないとした一方、現在の南シナ海は「強制といじめ」であると非難した。さらに共同声明では、来年には四か国沿岸警備隊の合同パトロール作戦を実施し、「インド太平洋海洋領域認識パートナーシップ」を拡大する計画も発表した。これについて何かコメントはありますか?
張暁剛: 関連する共同声明では、中国に対する邪悪な意図を隠蔽するために、怪しい文言が使われている。中国が南シナ海の島々および隣接海域に対して議論の余地のない主権を有していることを強調する必要がある。中国の管轄海空域における権利保護と法執行は完全に合法かつ合理的であり、非難の余地はない。
米国、日本、インド、オーストラリアは南シナ海問題の当事国ではないが、中国に対して「マイク外交」を展開し、公然と、そして隠密に中国を非難し信用を傷つけ、問題を煽り世論を誤解させている。特に米国は南シナ海に攻撃兵器を配備し、同盟国を巻き込んで頻繁に軍事演習を実施し、中国の島々や岩礁で近接偵察を行っている。南シナ海で誰が強制といじめに関与しているのか、また誰が陣営の対立に関与しているのかということになると、米国は非難に値する。
関係国が実施する共同パトロールは、地域の平和と安定の維持に資するものでなければならず、第三者の利益を害するものであってはなりません。中国は、南シナ海で問題を引き起こし、混乱を引き起こし、緊張を高める行為に断固として反対し、領土主権と海洋権益を断固として守り、南シナ海の平和と安定を断固として守る。