Media statunitensi: un piccolo ristorante cinese a Parigi è pieno di campioni olimpici di ping pong
2024-08-08
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Reference News Network ha riferito il 7 agosto Il sito web del New York Times ha pubblicato il 7 agosto un articolo intitolato "Quando un piccolo ristorante cinese a Parigi si riempì di campioni olimpici di ping-pong". Secondo i rapporti, nelle ultime due settimane, il ristorante cinese Yang Xiaochu di Tang Zhongqiu si è trasformato in un luogo di ritrovo vivace e non ufficiale per gli appassionati di tennis da tavolo olimpico.
Secondo i rapporti, il tennis da tavolo è lo sport più popolare e di successo tra i cinesi. Il ristorante di Tang Zhongqiu è uno dei ristoranti cinesi più vicini alla sede dei Giochi Olimpici di Parigi, ma non è così vicino da non doverlo cercare. Il posto era quasi pieno di atleti olimpici attuali, medaglie d'oro del passato, staff della squadra, giornalisti e innumerevoli fan affamati.
Secondo i rapporti, Tang Zhongqiu ha trovato incredibile il fatto di aver effettivamente servito nomi famosi nel mondo del tennis da tavolo cinese, come Ding Ning, tre volte medaglia d'oro olimpica, Liu Guozheng, ex giocatore e famoso commentatore, e Liu Guozheng, un quattro volte medaglia d'oro olimpica, Zhang Yining, vincitore di una medaglia d'oro e considerato uno dei migliori giocatori nella storia del tennis da tavolo. C'erano anche olimpionici attivi provenienti da molti paesi e regioni che venivano a mangiare. Vengono qui in cerca di un pasto confortante tra eventi o allenamenti.
Secondo i rapporti, oggi l’Asia è il centro del tennis da tavolo e la Cina è la forza dominante in questo sport. Finora la Cina ha vinto tre medaglie d'oro nel tennis da tavolo alle Olimpiadi di Parigi - singolare maschile, singolare femminile e doppio misto - e si prevede che vincerà altre due medaglie d'oro negli eventi a squadre. Molti paesi hanno giocatori cinesi nelle loro squadre di ping pong. Ogni giorno gli spettatori cinesi riempiono gli spalti.
Il pesce in salamoia è il piatto tipico dello "Chef Yang", e anche il cavolo cappuccio e il pollo piccante sono ampiamente apprezzati. "Questa è la nostra base", ha detto Zier Gibbon, 40 anni, tifoso cino-americano. Originaria di San Francisco, veniva ogni giorno al ristorante durante le Olimpiadi di Parigi.
Tang Zhongqiu ha detto che i membri della squadra cinese provenienti da Hong Kong, Giappone e Corea del Sud sono diventati visitatori abituali questo mese. Di recente, tutti i membri della squadra femminile di ping pong di Hong Kong sono venuti dopo che lo chef era uscito dal lavoro, quindi Tang Zhongqiu ha richiamato uno chef per cucinare un pasto per loro.
Secondo quanto riferito, nessun atleta cinese in competizione è ancora venuto al ristorante, ma la cliente 21enne Cloria Cao di Shanghai ha detto con entusiasmo che famosi ex atleti olimpici come Liu Guoliang, Ma Lin e Wang Hao hanno cenato qui il ristorante.