νέα

κρύβεις ψηλές νότες; κωπηλασία; ο li yugang ζήτησε συγγνώμη για την ερμηνεία του στη συναυλία του xu song και ο xu song τράβηξε μια ομαδική φωτογραφία για να εκφράσει την ευγνωμοσύνη του: σας ευχαριστώ που ήρθατε, σας ευχαριστώ που μαζευτήκατε

2024-10-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

τα ξημερώματα της 5ης οκτωβρίου, ο λι γιουγκάνγκ εξέδωσε μια επείγουσα απάντηση στη διαμάχη που προκλήθηκε στη συναυλία του xu song.

στις 4 οκτωβρίου, ο xu song πραγματοποίησε μια συναυλία στο suzhou και ο li yugang εμφανίστηκε ως ειδικός καλεσμένος. όταν τραγουδούσε το αριστούργημά του "the drunken concubine", ο li yugang αλληλεπιδρούσε με το κοινό πολλές φορές και έδωσε το ρεφρέν του τραγουδιού στο κοινό να τραγουδήσει, γεγονός που εγείρει ερωτήματα σχετικά με το "απόκρυψη ψηλών νότων" και το "κουπί".

στις 5, ο li yugang δημοσίευσε ένα βίντεο εξηγώντας ότι ο σκοπός του τραγουδώντας αυτό το τραγούδι ήταν να κάνει τη σκηνή πιο συναρπαστική και να αλληλεπιδράσει με όλους περισσότερο. "επειδή αυτό το τραγούδι είναι το αριστούργημά μου, το γνωρίζω ήδη πολύ. αν όμως δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις και την ικανοποίηση όλων σήμερα, είμαι εδώ για να πω ότι λυπάμαι πολύ".

τέλος, ο li yugang είπε ότι θα τραγουδήσει σύντομα μια 10λεπτη εκδοχή του "the new drunken concubine" σε συναυλία και καλεί όλους να το ακούσουν ζωντανά.

αφού ο li yugang απάντησε, ο xu song δημοσίευσε ένα μήνυμα ευχαριστώντας τον που ήρθε το μεσημέρι εκείνης της ημέρας: "σας ευχαριστώ κύριε li yugang που ήρθατε. ευγνώμων για τη συγκέντρωση, η καρδιά μου θα κρατήσει για πάντα."

επεξεργασία οκτωβρίου

[πηγή: jiupai news comprehensive]

δήλωση: τα πνευματικά δικαιώματα αυτού του άρθρου ανήκουν στον αρχικό συγγραφέα εάν υπάρχει σφάλμα στην πηγή ή παραβίαση των νόμιμων δικαιωμάτων και συμφερόντων σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσω email και θα το χειριστούμε έγκαιρα. διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: [email protected]

αναφορά/σχόλια