uutiset

"black myth: wukong" -myynti on ylittämässä miljardin dollarin! onko se kotimaista itsensä viljelyä vai todellista voimaa?

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

kuai technology raportoi 23. syyskuuta, että "black myth: wukong" on sen perustamisesta lähtien saanut laajaa kiitosta kotimaisilta ja ulkomaisilta pelaajilta ainutlaatuisesta kulttuurisesta viehätysvoimastaan ​​ja erinomaisesta pelituotannostaan.

siitä, onko se vain kiinalaisten mielihyvää, on kuitenkin ollut paljon kiistaa.

jotkut pelaajat sanoivat: "monet suosittuja 3a-pelejä tuotetaan ulkomailla. kiinassa ei ole koskaan ennen ollut kunnollista peliä. ensimmäinen peli avattiin suoraan. neljä mestariteosta journey to the west + 3a:n hieno tyyli, pelin viimeistely on myös se on erittäin korkea, ja se on hyvin uusi teema kaikkialla maailmassa, joten siitä tulee varmasti iso hitti!”

jotkut pelaajat sanoivat, että sillä ei ole väliä, pitävätkö he hauskaa itsensä kanssa vai eivät, "olen joka tapauksessa melko korkealla."

on syytä mainita, että "black myth: wukong" on jatkuvasti rikkonut useita ennätyksiä julkaisustaan ​​lähtien. se ei vain saavuttanut suurta menestystä kotimarkkinoilla, vaan aloitti myös kansainvälisen "kiinalaistyylisen matkan länteen".

tietojen analysointiyhtiö vg insightsin tuoreimmat tiedot osoittavat, että "black myth: wukong" -pelin myynti steam-alustalla on saavuttanut 20,4 miljoonaa kappaletta ja pelin kokonaistulot steam-alustalla ovat ylittäneet 978 miljoonaa dollaria (noin 6,89 miljardia rmb). ).

ymmärtääkseen pelin juonen monet ulkomaiset pelaajat etsivät aktiivisesti asiaankuuluvaa tietoa "matka länteen" ja oppivat kiinan mytologiajärjestelmästä ja perinteisestä kulttuurista.

ja he tietävät myös, että kiinalaista hirviötä ei kutsuta hirviöksi, vaan "yaoguai", wukong on nimeltään "wukong", ei apinakuningas, toista vanhempaa veljeä kutsutaan "ba jie", kiinalaista lohikäärmettä kutsutaan "pitkäksi", ei lohikäärme, on myös erlang shen, jin gu bang jne., jotka kaikki lausutaan suoraan kiinaksi pinyiniksi.

lisäksi "baldur's gate 3":n julkaisujohtaja larian studio ylisti julkisesti "black myth: wukong" -elokuvaa uskoen, että se osoitti korkeatasoista pelisuunnittelua ja kulttuurista konnotaatiota.

yleisesti ottaen "black myth: wukong" ei vain salli pelaajien ympäri maailmaa nauttia pelistä, vaan antaa heille myös mahdollisuuden tuntea kiinalaisen kulttuurin viehätyksen pelissä.