uutiset

ei kehuskella, mutta "once upon a time on the edge of water" jälkeen jiang qiming on lähtenyt näyttelijänä toiselle polulle

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

white night theatre on todella mielenkiintoinen.

joka kerta kun on hyvä draama, se julkaistaan ​​hiljaa ja sitä aletaan esittää lähes ilman julkisuutta.

ennen"himmeä tuli"siinä se, viimeaikainen hittidraama"bianshui menneitä tapahtumia》sama pätee.

jos etsintä ei olisi ollut kuumaa, yleisö olisi todella pysynyt pimeässä.

monet nettilaiset huokaisivat lukemisen jälkeen,"se oli todellakin hyvin kuvattu. onhan se tämän vuoden paras kotimainen draama."

sen hyvä puoli on, että se saa yleisön tuntemaanepätoivoisissa tilanteissa purkautuva eloonjäämisen halu ja rappeutuva ihmiskunta taantuvassa maailmassa.

mutta uncle fanin kannalta tässä draamassa on monia loistavia kohtia, ja näyttelijät, joilla on erinomaiset näyttelijätaidot, ovat minulle houkuttelevin kohta.

esimerkiksi:wu zhenyupelaajaarvaa setä

lempeydessä on häikäilemätöntä ang tunin rauhoittamiseksi, shen xingin puukotus oli erittäin ratkaiseva, ja hänen sanansa ja teonsa osoittivat sankarin käytöksen.

toinen esimerkki:xin haojiangpelaajamao pan

tyrannimainen konna, jolla ei ole hätiköityjä, puutavarasta rimbaudin ja muiden sieppaamiseen, puutavaraan loukkuun jäämiseen, ktv:hen kostaakseen shen xingille.

xin haojiang esitti ylimielisen toisen sukupolven sanbiangpon, joka on dominoiva ja pitää ihmiselämää tyhjänä.

kuitenkin kaikista näyttelijöistä fan-setä pitää hänestä edelleen enitenjiang qimingpelaajawang ping'anja hänen lauseensa:en ole koira, olen "koira", olin täysin "myrkyttynyt" häneltä, ja toistan tämän lauseen aika ajoin ja ajattelin hänen säälittävää "viatonta" ilmeään hänen kasvoillaan.

en halua kerskua, mutta voin vain sanoa, että jiang qiming on todella hyvä näyttelemään, ja hän syntyi syömään tätä riisiä, joten jokainen hänen lauseensa ja ilmeensä on pohdinnan arvoinen yhä uudelleen ja uudelleen. yleisöä.

näytelmässä hän kutsuu itseään "koiraksi" ja tekee monenlaisia ​​töitä, kuten myy tietoa, jälleenmyy tavaroita, työskentelee junket-operaattorina jne.

hän ja sankarishen xingtapasimme ensimmäisen kerran teehuoneessa.

näin hän esitteli itsensä,"nimeni on wang anping, turvallisinta on tulla luokseni."

guangxin vanhan miehen aksentilla, rehellisellä ilmeellä ja nopeilla liikkeillään hän erottuu ala-asteen persoonasta, joka on sekaantunut lähiseudulle.

kuitenkin, jotta pieni ihminen olisi "pieni", ei riitä pelkkä ulkonäkö; hänellä on oltava myös "brändi".

esimerkiksi:köyhyys

odottaessaan shen xingiä hän teki eleen ja otti tupakan, kyykistyi ja nojasi pylvääseen ja näki polttamattoman tupakantumpun.

hän nosti sen nopeasti ensin, suoristi sen itse ja piti sitten sitä suussaan.

meidän mielestämme savu on hyvin yleinen asia.

mutta wang an'an on erilainen rinteen alareunassa ja luottaa erilaisiin juokseviin töihin selviytyäkseen.

siksi hänellä on myös "kunnianhimoa”。

saatuaan tietää, että shen xing oli piilottanut kyyhkysen verenpunaisen, hän tunsi, että tilaisuus muuttaa kohtaloaan oli tullut.

näytelmässä on kaksi kohtausta, joissa voit nähdä wang ping'anin "kovan työn".

yksi on se, että nähtyään shen xingin lähtevän, hän jätti huomioimatta hiustensa värjäyksen, nousi moottoripyörään ja ryntäsi kohti aarrepaikkaa hänen ilmeensä oli jopa "raivoisaa", mutta saattoi nähdä hänen halunsa.

toinen on toiminta, jossa kaivataan kuoppa paljain käsin aarrepaikkaan.

hänen kynsiinsä sattui jopa sitä katsoessaan, mutta wang ping an ei välittänyt ollenkaan.

suoraan sanottuna ihmisillä, jotka ovat kolmipuolisen rinteen pohjalla, kuten wang an'an, ei ole paljon mahdollisuuksia muuttaa elämäänsä, eikä hän ole "paha kaveri" puhtaassa mielessä vain paeta täältä.

mutta hänessä on edelleen hyvyyttä ja inhimillisyyttä, jota ei ole vielä sammunut"once upon a time on the bianshui" -elokuvassa on kolme kohtausta, ja setä fanin mielestä jiang qiming oli erittäin hyvä näyttelemään wang an'anin hahmoa erittäin herkällä tavalla.

yksi, kun shen xing vei kyyhkysen verenpunaisen, wang ping'an pahoinpideltiin pahoin. matkalla kotiin hän tapasi hullun ja sekaisin kivipelurin.boss sun

hän tarttui ensin lujasti hiuksiinsa osoittaakseen sisäisen ahdistuksensa, ja sitten hän pudotti hedelmät toisen kädestä.

peluri ei ansainnut myötätuntoa, mutta normaalina ihmisenä hän antoi toiselle osapuolelle viimeisen kunnioituksen ja lämmön.

toinen, kanssapresidentti baikohtaus rahanpelaamisesta kasinolla.

siellä oli hyvin hämärä kohtaus, jossa presidentti bai kosketti ensin wang anpingin kättä pelatessaan uhkapeliä, ja sitten wang anping kääntyi tuolissaan ja pyyhki hiljaa silmiään.

kun hän käänsi päätään uudelleen, hänen silmänsä olivat hieman punaiset ja hänen kasvoillaan oli hymy.pienellä suvaitsemattomuudella

tässä kohtauksessa wang an'an kohtasi "kiusaamisen". oli enemmän kuin pakottaa itsensä hyväksymään "olosuhteiden rohkaisua".lopulta minun piti jatkaa rooliani.

kolmas, hotellissa, hän näkixiao guokiusattuina hän alitajuisesti nousi seisomaan ja yritti pysäyttää hänet, mutta sisar rong pysäytti hänet.

hänen katseensa sillä hetkellä, kun hän istuutui, osoitti haluttomuuden ja voimattomuuden tunteen.

myöhemmin, kun hän näki, että xiao guo vietiin huoneeseen kiusattavaksi, hänen ensimmäinen reaktionsa oli kysyä sisarelta rongilta vieressään, voisiko hän auttaa xiao guoa.

hän tietää henkilöllisyytensä eikä voi pelastaa toista osapuolta.

hän tiesi selvästi, että tällainen pyyntö saattaisi tehdä sponsorin onnettomaksi, mutta nähdessään sen hän katsoi silti odottavasti, toivoen voivansa auttaa xiao guoa.

mutta seuraavalla sekunnilla, kun hän näki sisar rongin hymyn, hänen silmänsä muuttuivat välittömästi punaisiksi ja hänen ilmeensä oli hieman kylmä, mutta avuton.

koska hän tiesi, että tämä nöyryytys, johon saattaa liittyä ihmishenkiä, oli enemmän kuin peliä sisar rongin silmissä.

nämä kolme kohtausta ovat enemmän kuin jiang qimingin tulkinta wang an'anin roolista. tunteet ovat joka kerta täyteläisempiä, mikä tekee myös wang an'anista täyteläisemmän.

lisäksi kohtaus, jossa wang anping ja xiao guo keskustelevat "arvosta", on myös hyvin koskettava.

ensin xiao guo kysyi häneltä vakavasti: "etkö ole vastoin tahtoasi?"

seurauksena oli, että hän näki wang an'anin menettävän arvonsa ja presidentti bain kiusaavan häntä rahan ansaitsemiseksi.

wang an'an ei ollut vihainen sanoistaan, vaan sanoi: "minne menin vastoin tahtoani? haluan syödä!".

mutta xiao guo ei näyttänyt luopuvan kysymästä: "haluan tietää miehenä, kuinka voit kestää sen!".

tämän kuultuaan wang ping'an pysähtyi hetkeksi, otti sitten pullon, siemaili ja toisti lauseen katsoen suoraan xiao guoon: "haluan syödä."

hänen silmänsä olivat hieman punaiset, ja hänen silmänsä olivat sekä rauhalliset että masentavat jiang qiming suoritti tämän silmäkohtauksen täydellisesti.

vielä hämmästyttävämpää on, että xiao guon toistuvien kuulustelujen alla wang an'an päästi lopulta tunteensa irti ja muutti nöyryytyksensä, valituksensa ja avuttomuutensa kyyneleiksi silmäkulmassaan.

ja lyhyen katselun jälkeen xiao guoa, hymy ilmestyi jälleen hänen kasvoilleen.

tällainen eteneminen kehon osista silmiin linjoihin paljastaa elävästi kolmen rinteen alareunassa olevat pienet hahmot.

kuitenkin kohtaus, joka teki minut surulliseksi eniten, oli kohtaus hänen ja miespäähenkilön shen xingin välillä käytävällä, hänen ruumiinsa kumartuneena nurkkaan.

kun shen xing repi hänen vaatteensa ja hän näki sisar rongin jättämät haavat häneen, tuntui, että viimeinen viikunanlehti oli kadonnut.

hänen silmänsä olivat kosteat, ikään kuin hän olisi vuodattamassa kyyneleitä seuraavassa sekunnissa, mutta hän piti silti voimiaan ja huusi: "minulla on liput ja passit kädessäni."

tämä on hänen "arvonsa" ja "kunnollisuutensa". kaikki mitä hän tekee, on paeta san biang slopesta.

mutta shen xing ei ymmärrä kaikkea tätä.

mutta hän sanoi silti allekirjoitussanansa,"olen wang ping an, luokseni on turvallisinta tulla"

alusta loppuun hän halusi vain "turvallisuutta".

en tiedä, oletko huomannut, että kun jiang qiming esittää wang ping an, hän katsoo usein suoraan kameraan ikään kuin tuijottaisi meitä näytön ulkopuolella.

näyttää siltä, ​​​​että hän kysyy meiltä wang ping anina, mitä me valitsisimme, jos olisimme hän?

tietenkin tässä on toinen metafora kerros.

hän on enemmän kuin me todellisuudessa vaikka elämme eri ympäristöissä, meillä on myös omat "kolme rinnettämme", joita meidän on taisteltava selviytyäksemme kaikkien ihmisten joukossa.

ja kun meidän on valittava arvokkuuden ja selviytymisen välillä, voimmeko olla rauhallisia?

joten tämän suoran näköisen linssin ja silmien avulla uppoamisen tunne täyttyy välittömästi!

lopuksi puhutaan jiang qimingistä.

itse asiassa wang an'an ei ole jiang qimingin ensimmäinen rooli alalla.

"the long seasonissa" hän näytteli kuuromyhää miestä, jonka molemmat vanhemmat kuolivat ja oli myös yhteiskunnan pohjalla oleva gangsteri.

se osa, jossa hän riisuu kuulokojeensa, saa ihmiset intuitiivisesti tuntemaan väkivallan hänessä.

mutta tämä on vain yksi puoli hahmosta, mikä tärkeintä, yleisö näkee hänessä eron väkivallan ja lämmön välillä.

esimerkiksi: kun näet kuinka varovainen olet ollessasi tyttö, josta pidät, ujous ja pelkuruus kasvoillasi näkyy helposti.

hylkäämisen jälkeen hän hämmästyi hetken, ja hänen kasvoillaan näkyi taas katkeruutta ja hämmennystä.

ollakseni rehellinen, jiang qimingin käsitys roolista on todella tarkka.

jiang qiming ajatteli kerran "mikä on näyttelijän pullonkaula-aika?? "tämä kysymys.

ja hän vastasi: "yksi on, että luulet, että sinun täytyy olla oikeassa, ja toinen on, että sinulla ei ole enää 'elämää'.

mutta mitään näistä ei näyttänyt olevan olemassa hänelle.

tultuaan suosituksi "the long seasonissa" hän rakastaa edelleen näyttelemistä ja tekee silti mitä tahansa.

hänen mentaliteettinsa on hyvin rauhallinen: "elä kuin tavallinen ihminen."

tavallisten ihmisten empatialla hän voi tällä kertaa tehdä ison roiskin "once upon a time on the edge of water" -elokuvassa suositun tähden.

häntä kannattaa odottaa!

(elokuva rotten tomatoes toimitusosasto: an)