nachricht

es ist wichtig zuzugeben, dass fußball immer noch die sprache der welt ist

2024-09-05

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

ich habe das spiel nicht gesehen, aber ich kenne die namen der sieben leute auf der linken seite.

endo hang spielte in liverpool und war in der zweiten hälfte der letzten saison der wichtigste defensive mittelfeldspieler. der „drei-tore-champion“ ist jetzt brightons bestbezahlter spieler, während kubo takehide sein debüt bei real madrid gab.

der japanische fußball ist in der „welt“.

ob spott oder trauer, man muss zugeben, dass fußball eine „weltsprache“ ist.

das bedeutet, dass es eine eigene grammatik hat: sowohl eine reihe von regeln (egal ob nordkorea oder die vereinigten staaten, es ist das gleiche) als auch ein bestimmtes muster.

es kann nicht durch das singen von hymnen und das erfinden von geschichten verbessert werden, sondern erfordert technische, physische und taktische kenntnisse, die nicht durch politische gespräche erreicht werden können.

wichtiger ist es, liebe und freiheit zu haben. es sind individuen, die frei und bereit sind, verantwortung zu übernehmen, sie sind „menschen“. fußball erfordert sogar den „mut“ der menschen und den mut, sich zu zeigen.

das ist die „weltsprache“. wenn sie gut spielen, können sie viel geld verdienen; für ein spiel von hoher qualität werden die tickets sehr teuer sein; um ein spiel zu sehen, können sie viel geld ausgeben – „wirtschaftlichkeit“ ist auch eine weltsprache.

es ist völlig normal und verständlich, dass ein bestimmter fernsehsender dieses spiel nicht ausstrahlt. wenn er jedoch nicht bereit ist, für das urheberrecht zu zahlen, aber sagt: „sie wollen nicht, dass kapital den markt für fußballübertragungen stört“, ist dies nicht der fall eine „weltsprache“, sondern ein dialekt.

ein medienreporter rief, dass der cheftrainer entlassen werden sollte. tatsächlich war dieser trainer erst seit ein paar tagen im amt. zu denken, dass nur eine person dieses team verändern kann, ist ebenfalls ein „dialekt“.

freunde, die nach los angeles ausgewandert sind, schauen sich immer noch spiele der chinesischen mannschaft an. daran ist nichts schändliches. diese liebe – die sich vielleicht noch in den fans widerspiegelt – ist der einzige verbleibende reichtum des chinesischen fußballs.

als fan muss ich manchmal der chinesischen mannschaft danken, denn internationale wettbewerbe sind eine rückkehr in die „welt“. die gegner der chinesischen mannschaft sind längst von japan, südkorea, iran und saudi-arabien zu thailand und vietnam gewechselt.

unterschätzen sie fußball nicht. es ist eine einfache konfrontation mit dem menschlichen körper, aber auch komplex. es handelt sich um ein „soziales system“, das das ergebnis der integration von wirtschaft, bildung und sport ist.

chinesischer fußball ist oft peinlich, aber das liegt einfach daran, dass er in der „welt“ sein wahres aussehen zeigt.

viele leute riefen „spielmanipulation“, was ärgerlich war. sie würden lieber glauben, dass sie getäuscht wurden, als zu glauben, dass „die realität so ist, wie sie ist“. das ist genau das gleiche wie bei manchen „lesern“.

„verlieren sie gegen niemanden, verlieren sie nicht gegen japan.“ das ist groll, keine wissenschaft. wenn sie fußball wirklich lieben, werden ihnen die japanische mannschaft oder zumindest ihre spiele gefallen.

weil sie das richtige tun und weil sie näher an der „welt“ sind – zumindest muss man zugeben, dass die welt objektiv existiert.