Моя контактная информация
Почта[email protected]
2024-08-20
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Каллиграфия отличается от каллиграфии. Некоторые слова кажутся бессмысленными, но некоторые слова могут заставить людей закипеть. Возьмите в качестве примера картину председателя Мао и его подчиненных. Независимо от содержания, художественной концепции или художественной концепции, она несравнима с другими произведениями!
Великолепие этой картины вызвало у многих людей трепет и трепет перед ее величественной динамикой.
Одно копье за другим, каждый удар несет в себе неукротимый импульс. Это дух китайского народа, несгибаемая национальная душа!
Увидев эту сцену, все пришли в восторг! Только председатель Мао обладает таким сильным артистическим обаянием.
Это великое произведение, которое председатель Мао написал в кратчайшие сроки после победы в антияпонской войне. Оно очень удачное как по структуре, так и в целом!
Слово «Цин» наносится одно за другим, как обнаженный меч, с острой аурой.
Наконец, он добавил к двум иероглифам большой иероглиф «Да здравствует». Шрифт энергичный и мощный, что означает «Китай не имеет границ на протяжении тысячелетий, страна мирная, а люди в безопасности!»
Весь текст показывает энергичность Председателя! Экстаз своего сердца он излил на кончик пера, превратив его в струящиеся облака и струящуюся воду, и написал героическое произведение. Его можно сравнить с «Самым быстрым в мире» Ду Фу.
Внезапно снаружи меча появилось сообщение о том, что Цзибэй собирают. Когда я услышал это впервые, моя одежда наполнилась слезами.
Но видя, где волнуется моя жена, она наполняется стихами и книгами и приходит в бешенство от радости...
Считают ли ваши друзья, что это имеет тот же эффект? Пожалуйста, оставляйте свои комментарии!