"community of calligraphy and painting - calligraphy and painting exhibition to build a solid community consciousness of the chinese nation" ανοίγει στο πεκίνο
2024-10-02
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
πρωτότυπος τίτλος: στην κινεζική καλλιγραφία και ζωγραφική, ο ομόκεντρος πίνακας γιορτάζει τα γενέθλια (τίτλος)
"community of calligraphy and painting - calligraphy and painting exhibition to build a solid community consciousness of the chinese nation" ανοίγει στο πεκίνο (θέμα)
ο δημοσιογράφος του workers daily-china industry network wang dongmei
για τον εορτασμό της 75ης επετείου από την ίδρυση της λαϊκής δημοκρατίας της κίνας, στις 29 σεπτεμβρίου, η «κοινότητα καλλιγραφίας και ζωγραφικής — έκθεση κινεζικής ζωγραφικής και καλλιγραφίας για να οικοδομήσουμε μια στερεά κοινοτική συνείδηση του κινεζικού έθνους» άνοιξε στο china women and children's μουσείο. αυτή η έκθεση καλλιγραφίας και ζωγραφικής καθοδηγείται από την επιτροπή εθνοτικών και θρησκευτικών υποθέσεων του πεκίνου και φιλοξενείται από το κέντρο προώθησης εθνικής ενότητας και προόδου του πεκίνου.
με βάση την έννοια των "μικρών εκθέσεων και της μεγάλης επικοινωνίας", μέσω της αρχικής μορφής καλλιγραφίας και ζωγραφικής + ψηφιακής προβολής, η έκθεση επιτρέπει σε όλους να βιώσουν μια έκθεση καλλιγραφίας και ζωγραφικής που συνδυάζει οπτικό σοκ, ακουστική μελωδικότητα, απτική ευκινησία, οσφρητικό άρωμα και πείτε την ιστορία της κοινότητας του κινεζικού έθνους από πολλαπλές οπτικές γωνίες, σε πολλαπλά επίπεδα και με σφαιρικό τρόπο, έτσι ώστε η εξαιρετική παραδοσιακή κουλτούρα της κίνας να συνεχίσει να λάμπει με ζωντάνια και ζωντάνια.
τα περισσότερα από 100 έργα που εκτίθενται σε αυτήν την έκθεση χωρίζονται σε τρία κεφάλαια: «κοινές ρίζες και κοινή ευημερία», «συνζωγραφική πέρα από τις τέσσερις θάλασσες» και «συνύπαρξη αρμονίας και ομορφιάς τα έργα καλλιγραφίας και ζωγραφικής εκφράζουν συναισθήματα τοπία, εκφράζουν φιλοδοξίες με λουλούδια και πουλιά ή μεταδίδουν το πνεύμα των χαρακτήρων, με μια μοναδική καλλιτεχνική προοπτική και οι τεχνικές έκφρασης δείχνουν μια ζωντανή εικόνα ανθρώπων όλων των εθνοτικών ομάδων που ενώνονται και προχωρούν χέρι-χέρι, καθοδηγώντας τους ανθρώπους όλων των εθνοτικών ομάδων. νιώστε την καλλιτεχνική γοητεία της παραδοσιακής καλλιγραφίας και ζωγραφικής και κατανοήστε τη μακρά ιστορία του κινεζικού πολιτισμού η υψηλής ποιότητας ανάπτυξη της εθνοτικής εργασίας δημιουργεί συναίνεση και συγκεντρώνει δύναμη.
στην τελετή έναρξης, ο li yanling, αναπληρωτής διευθυντής του μουσείου γυναικών και παιδιών της κίνας, και ο ding xisong, μέλος της ομάδας του κόμματος και αναπληρωτής διευθυντής της επιτροπής εθνοτικών και θρησκευτικών υποθέσεων του πεκίνου, είπαν ότι αυτή η καλλιγραφία και η ζωγραφική αντίστοιχα η έκθεση είναι μια σειρά από «έξι μεγάλες κοινότητες» στο πεκίνο για την οικοδόμηση ενός κοινού πνευματικού σπιτιού για το κινεζικό έθνος μια από τις ειδικές δραστηριότητες είναι να χρησιμοποιεί μικρά πράγματα για να δει μεγάλα πράγματα και να χτίσει μια πλατφόρμα για την προώθηση των ανταλλαγών, των ανταλλαγών και της ολοκλήρωσης μεταξύ των διαφόρων. οι εθνοτικές ομάδες χρησιμοποιούν πίνακες ζωγραφικής ως μέσο για τη δημιουργία μιας επαγγελματικής κάρτας του πεκίνου που χτίζει την κοινή πνευματική κατοικία του κινεζικού έθνους. θα ενθαρρύνει τους ανθρώπους όλων των εθνοτικών ομάδων να ενωθούν πιο στενά, θα ενισχύσει την εθνική συνοχή, θα κληρονομήσει από κοινού την εξαιρετική παραδοσιακή κουλτούρα της κίνας, θα βοηθήσει στην οικοδόμηση ενός κοινού πνευματικού σπιτιού για το κινεζικό έθνος και θα συγκεντρώσει ισχυρές δυνάμεις για την οικοδόμηση μιας ισχυρής χώρας και εθνικής αναζωογόνησης.
το έργο καλλιγραφίας και ζωγραφικής "three cows" δημιουργήθηκε από κοινού από τέσσερις ζωγράφους, τους li jiacun, liu zhong, jin na και jiao guangsheng και ο jin na, ως εκπρόσωποι, μοιράστηκαν τη δημιουργική τους εμπειρία με όλους στην τελετή έναρξης.
καθώς το μελάνι χύνεται αργά, σχηματίζεται ένας κύλινδρος εικόνας με το λογότυπο αυτής της έκθεσης καλλιγραφίας και ζωγραφικής, ο οποίος συμπληρώνει τις κουρτίνες που έχουν λερωθεί με μελάνι και μελάνι σε αυτό το σημείο, η «κοινότητα καλλιγραφίας και ζωγραφικής—έκθεση κινέζικης ζωγραφικής και καλλιγραφίας που ενοποιείται. the consciousness of the chinese nation's community» επίσημη έναρξη.
το "national unity calligraphy and painting scroll" του κ. qi gong, το "passing zhaojun's hometown" του κ. shen peng, το "music of ten thousand people" του κ. ouyang zhongshi, "όπως το ίδιο πνεύμα, τα κλαδιά είναι το καθένα ευημερία" του κ. liu bingsen », το «running of the bulls» του κυρίου han meilin ...οι πολύτιμοι πίνακες και τα έργα καλλιγραφίας είναι εκθαμβωτικά. με πλήρη ενθουσιασμό και εξαιρετικές δεξιότητες, οι καλλιτέχνες και οι λάτρεις της ζωγραφικής και της καλλιγραφίας χρησιμοποιούν τις πιο απλές πινελιές και γραμμές για να ζωγραφίσουν ζωντανές σκηνές ανθρώπων όλων των εθνοτικών ομάδων που συγκεντρώνονται και αλληλεξαρτώνται πνευματικά, μεταφέροντας το μήνυμα ότι άνθρωποι όλων των εθνοτικών ομάδων ενώνουν τα χέρια για να χτίσουν ένα όμορφο σπίτι και μοιράζονται ένα κοινό πεπρωμένο ένα όραμα για ένα καλύτερο μέλλον.
εκτιμήστε τα αριστουργήματα στον εκθεσιακό χώρο γεμάτο με άρωμα, νιώστε τη «δυναμική» ομορφιά των έργων στον χώρο της καθηλωτικής εμπειρίας και ακούστε τις ιστορίες που περιέχονται στην καλλιγραφία και τη ζωγραφική που εδραιώνουν τη συνείδηση της κοινότητας του κινεζικού έθνους. το κοινό εξέφρασε ότι η χρήση ψηφιακής τεχνολογίας και ιστοριών παρασκηνίου έδωσαν στην εξαιρετική καλλιγραφία και τη ζωγραφική νέα ζωντάνια και σύγχρονη σημασία και απέκτησαν μια εμπειρία θέασης όπως «οι άνθρωποι κολυμπούν στη μέση του πίνακα», που προκάλεσε έντονη συναισθηματική απήχηση.
η "community of calligraphy and painting - calligraphy and painting exhibition to build a solid community consciousness of the chinese nation" θα εκτίθεται μέχρι τις 28 οκτωβρίου. άτομα όλων των εθνοτικών ομάδων είναι ευπρόσδεκτα να επισκεφθούν την έκθεση.
πηγή: workers daily client