νέα

ιστορία της δυναστείας σούι: ο θείος μα ονειρευόταν να δει τον σονγκ σιανγκόνγκ και ο αυτοκράτορας γιανγκ της δυναστείας σούι αντέγραψε τον θείο του για ιδιωτική ιδιοκτησία.

2024-09-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

ιστορία της δυναστείας σούι: ο θείος μα ονειρευόταν να δει τον σονγκ σιανγκόνγκ και ο αυτοκράτορας γιανγκ της δυναστείας σούι αντέγραψε τον θείο του για ιδιωτική ιδιοκτησία.

όταν ο ma shumou έφτασε στο ningling, συνάντησε αντίξοες συνθήκες ανέμου και έγινε ανήσυχος. ο γιατρός είπε ότι η ασθένεια μπορεί να θεραπευθεί με το να βράσουν στον ατμό το αρνί και να το φάνε μαζί με το ψωμί και το φάρμακο. ο ma shumou το έφτιαξε σύμφωνα με τη μέθοδο και το αποτέλεσμα ήταν μια πλήρης ανάκαμψη. συνηθιζόταν να τρώγεται αρνί στον ατμό. ο tao lang'er, ένας ντόπιος του ningling, είχε μια πλούσια οικογένεια και μια πολύ άγρια ​​φύση. φοβόταν ότι ο τάφος του θα πλησίαζε στο ποτάμι ή θα έσκαβαν, έτσι έκλεψε τα μωρά άλλων ανθρώπων, τους έκοψε τα κεφάλια και τα πόδια και. τα άτμισε για να τα προσφέρει στον θείο μα. ο ma shumou μασούσε το κρέας πολύ καλά, πολύ καλύτερα από το αρνί, έτσι κάλεσε τον tao lang'er να τον αντεξετάσει. ο τάο λάνγκερ κράτησε το στόμα του κλειστό στην αρχή, αλλά ο θείος μα συνωμότησε για να τον μεθύσει και μετά ο τάο λανγκέρ είπε την αλήθεια. ο ma shumou δεν το θεωρούσε δεδομένο, έτσι αντάμειψε τον tao lang'er με μια ανταμοιβή δέκα tael, και διέταξε τους εργάτες να προστατεύσουν τον πρώτο τάφο του tao langer. έκλεψε επίσης τα μωρά άλλων ανθρώπων και τα έσφαξε για φαγητό. στις περιοχές ningling και juyang, εκατοντάδες μωρά χάθηκαν και οι θρήνοι απλώθηκαν παντού. ο linghu da, ο στρατηγός του zuotunwei, ο οποίος ήταν ο αναπληρωτής απεσταλμένος για το άνοιγμα του καναλιού, υπέβαλε επιστολή για παραπομπή, αλλά ο duan da, ο απεσταλμένος του zhongmen, τον εμπόδισε και τον εμπόδισε να το μάθει. ο duan da δέχτηκε μια τεράστια δωροδοκία από τον θείο ma, οπότε τον εξαπάτησε για λογαριασμό του. ο θείος μα προσπάθησε να ξεφύγει από το νόμο και έσκαψε ένα ποτάμι για να φτάσει στην πόλη juyang. οι πλούσιοι στην πόλη juyangfang φοβούνται ότι θα ξεθάψουν τους τάφους τους θα προσφέρουν τρεις χιλιάδες χρυσάφι στον θείο μα, αλλά κανείς δεν θα τους συστήσει. ο θείος σίμα συμβουλεύτηκε τον επιβλέποντα και έσκαψε το αρχαίο φέρετρο και διείσδυσε στον πέτρινο θάλαμο. και το ξύλο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως χαρακώματα, αν δεν το αποφύγεις, θα σου δώσω δύο χρυσά μαχαίρια.» ρώτησε ο θείος. απαντώντας σε παλιές φήμες, λέγεται ότι είναι ο τάφος του σίμα χουαγιουάν της δυναστείας των σονγκ. ο θείος μα ρώτησε ενθουσιασμένος: «τι φοβάσαι από μια μικρή χώρα;»