Τα στοιχεία επικοινωνίας μου
Ταχυδρομείο[email protected]
2024-08-15
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Ο Hu Yefo, (1908-1980), του οποίου το πραγματικό όνομα ήταν Guohua, μετονομάστηκε αργότερα σε Ding Wen and Ruofu. Το όνομά του ήταν Dakong και το όνομά του ήταν Guhua. Zhejiang. Αποφοίτησε από το Shanghai Xinhua Art Major, υπηρέτησε ως εκδότης του Shanghai Commercial Press και διευθυντής του National Bookstore. Είναι επιδέξιος στην καλλιγραφία και τη ζωγραφική, μαθαίνοντας από την Zong Qiu Shizhou και είναι καλός στη ζωγραφική κυριών. Μερικές φορές γράφει για τοπία των Δυναστειών Song και Yuan, κάτι που είναι εξαιρετικό.
Αν πούμε ότι οι κυρίες στους πίνακες του Zhang Daqian είναι «λευκές, χοντρές και ψηλές» (λευκό δέρμα, χοντρό σώμα και ψηλή σιλουέτα), με «τρία λευκά» στο πρόσωπό τους (πούδρα που εφαρμόζεται στο μέτωπο, στην άκρη της μύτης, στο πηγούνι), φωτεινά χρώματα και το στυλ της τοιχογραφίας του Ντουνχουάνγκ, παρόλο που τα σύγχρονα κορίτσια που φορούν τσόνγκσαμ και ψηλά τακούνια εξακολουθούν να φαίνονται τόσο πλούσια και ευγενή όσο οι καλλονές της Τανγκ, τότε οι εικόνες των κυριών στους πίνακες του Χου Γιεφό έχουν ωοειδή πρόσωπα, οβάλ πρόσωπα, αιχμηρά. μύτες, μικρά κερασιά στόματα, λεπτά φρύδια και διάφορες κινήσεις των χεριών Διαφορετικό, το "Wu Dai Dangfeng" είναι κομψό και συγκινητικό, αγνό και όμορφο χωρίς να βάζεις πούδρα, και η κομψή αναπνοή φυσάει προς το πρόσωπο, σαν να είναι μακριά ή κοντά. , και εκτιμάται τόσο από εκλεπτυσμένους όσο και από δημοφιλείς ανθρώπους.
Κόκκινα λουλούδια σε ναούς, κρεμαστός κύλινδρος, του Ντινγκ Χάι (1947)
Το "The Short Biography of Hu Ruofu" γράφτηκε από τον Hu Nanzhou, τον γιο του Hu Yefo. Είπε ότι το πραγματικό όνομα του πατέρα του ήταν Guohua μέρες του Αντι-Ιαπωνικού Πολέμου, σπούδασε μόνος του την κινεζική ζωγραφική και υιοθέτησε το νέο όνομα του Χου Γιεφό. θαύμαζε περισσότερο τον Zhang Daqian. Ο Hu Yefo γεννήθηκε στο Yuyao, στην επαρχία Zhejiang. Γεννήθηκε το 1906 και πέθανε το 1980. Ήταν εβδομήντα τεσσάρων ετών στο Qiu Shizhou ο Zhang Daqian πίστευε ότι δεν μπορούσε να ζωγραφίσει τις κυρίες που ζωγράφισε η Hu Yefo.
Κρεμασμένος κύλινδρος μιας κυρίας που παίζει φλάουτο, 1950
Τίτλος: Μίμηση τοιχογραφίας της δυναστείας Τανγκ. Ο αδελφός Ruisheng γράφει για να συγχαρεί τον κ. Huaichen για την ολοκλήρωση του νέου του κτιρίου. Η Πρωτοχρονιά του Τζεντζίν είναι επίσης Βούδας.
Οι πίνακες του Hu Yefo με όμορφες κυρίες είναι ανάλαφροι, κομψοί και απόκοσμοι. Σε αυτήν την εικόνα, η κυρία που παίζει φλάουτο δεν έχει ρούχα που κυματίζουν, αλλά φαίνεται σαν να βρίσκεται στην ομίχλη. Οι γραμμές των ρούχων μοιάζουν με δερμάτινα υφάσματα, με καθαρά περιγράμματα οι γραμμές της φούστας είναι απαλές σαν το νερό, φτιαγμένες από ελαφρύ, απαλό και εύκαμπτο μεταξωτό ύφασμα της φουρκέτας λουλουδιών στο κεφάλι και του μπροκάρ στη μέση. Η πένα είναι κεντραρισμένη, λεία, ευφημιστική και εκφραστική. Η όλη εικόνα είναι φωτεινή και κομψή, με τη γοητεία των πινάκων του Zhang Daqian.
Όρθιος κύλινδρος μιας κυρίας του Guiwei (1943)
Κοιτάζοντας πίσω στον κρεμαστό κύλινδρο Wuzi (1948)
Κάθετη κύλιση εικόνας ντυσίματος
Μια κυρία με βεντάλια και ειλητάριο, ζωγραφισμένη από τον Ντινγκ Χάι (1947)
Μόνιμος κύλινδρος κυρίας που κρατά ανεμιστήρα
Ένας κύλινδρος αφιερωμένος στα γενέθλια του Magu, Gengchen (1940)
Κυρία ακουμπισμένη σε φακό από μπαμπού, μελάνι και χρώμα στο μετάξι
Γυναικείοι Φακοί με Μπανάνα Απόχρωση Χρωματισμένο σε Μετάξι
Φιγούρα μελάνι και χρώμα φακού σε μετάξι
Ένας φακός κατασκευασμένος το 1944 (2,07 εκατομμύρια γιουάν, Tianheng, Σαγκάη, Ιούνιος 2011)
Εικόνα της Ομορφιάς, διπλή κοπή, μελάνι και χρώμα σε μετάξι
Το αεράκι φυσάει στον κάθετο άξονα
Spring Thoughts on the Mirror, 1943 (403.200 γιουάν, Beijing Poly τον Μάρτιο του 2010)
Το 1943, ως όμορφη γυναίκα, ήμουν στενοχωρημένος και κοίταξα την καρδιά μου.
The Story of the Plum in the Golden Vase, μελάνι και χρώμα σε χαρτί, του Jiashen (1944)
Τίτλος: Η Χούα Ζαντζούν συναντά ένα πουλί. Το Jiashen Qixi Festival είναι επίσης γραμμένο από τον Βούδα. Σφραγίδα: Βούδα, θα προτιμούσα να με φέρουν όλοι στον κόσμο, Αίθουσα Τζινγκφενγκ
Το "Jin Ping Mei" αποτελείται από τα ονόματα τριών γυναικών: Pan Jinlian, Li Ping'er και Chunmei. Η Pan Jinlian αντιπροσωπεύει ένα είδος γυναίκας που συνδυάζει αγάπη, πάθος και στυλ και δεν τηρεί τη φεουδαρχική γυναικεία ηθική. Η Li Ping'er αντιπροσωπεύει μια ενάρετη σύζυγο και μητέρα που ακολουθεί τον σύζυγό της και συνεχίζει την οικογενειακή γραμμή. Το Chunmei αντιπροσωπεύει κορίτσια και σκλάβες που είναι απείρως πιστές στα αφεντικά και τους απογόνους τους και εργάζονται σκληρά. Όλοι ζουν δίπλα στον Ximen Qing, παίζοντας τους διαφορετικούς ρόλους τους στο μέγιστο των δυνατοτήτων τους.
Οι άνθρωποι δεν θα ξεχάσουν ποτέ: στην ατμόσφαιρα της αναδυόμενης πόλης της Σαγκάης, από τότε που έγινε η τάση το ελεύθερο πινέλο των φιγούρων που αντιπροσωπεύει ο Ρεν Μπονιάν, υπάρχει ακόμα μια τέτοια φιγούρα στην ιστορία της σύγχρονης τέχνης που χρησιμοποιεί κυρίως σχέδια με συρμάτινα ελατήρια και το στυλ ζωγραφικής του είναι σχολαστικός, υγιής και όμορφος Ο ζωγράφος Hu Yefo. Τα έργα τέχνης του είναι γεμάτα νεανική ζωντάνια και δεν σβήνουν ποτέ. Όπως και άλλοι καταξιωμένοι ζωγράφοι, οι πίνακες θα ζήσουν περισσότερο από τους ανθρώπους.
Παγκόσμια Επιλογή Τέχνης