uutiset

kuusisataa vuotta vanhat anshunin paikalliset oopperajäännökset laulavat uutta ääntä, a duo, esittää "gaotai xiaogen" sateessa.

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

oopperassa on lukemattomia sankarihahmoja, ja lukemattomat klassiset kohtaukset ovat jättäneet syvän vaikutuksen sukupolviin ihmisiin. shandongin radio- ja televisioaseman ja kiinan näyttelijäyhdistyksen sponsoroiman "the universe" -sarjan kulttuurimatkailukauden kolmas pysäkki saapui anshuniin guizhouhun keskittyen anshunin paikalliseen oopperaan ja lavastamaan luovan ja performanssin teemalla. sankareita ja ylistää sankareita oopperalla hahmon uskollisuuden, lapsellisen hurskauden, hyväntahtoisuuden ja vanhurskauden henki.

tänä lauantaina klo 20.30 esitetään "the universe" -sarjan kulttuuri- ja matkailukauden kolmas jakso. suosittelija yu yi, luoja a duo ja juontaja wang xiaolong lähtevät guizhoun anshuniin: laulavat duettoja miao-tyttöjen kanssa. ja etsivät salaperäistä "hämähäkkimiestä", vieraile tunpun muinaisessa kaupungissa, katso paikallisia oopperaesityksiä, vieraile paikallisten oopperanaamioiden tekijöiden luona ja koe paikallisia oopperaesityksiä... vieraat kokevat paikallisia tapoja ja paikallista oopperakulttuuria kauniilla vuorilla ja anshunin vesillä, ja koota yhteen "ooppera "blind box", ja lopulta valmistunut upea esitys, joka yhdistää paikallisia oopperaelementtejä, guizhoun aineettoman kulttuuriperinnön, popmusiikin ja internet-kulttuurin.

matkustaa vuorten ja jokien välillä

tunne monietninen kulttuuri

aviomies katsoi sinistä merta aamulla ja taivasta hämärässä guizhoussa, josta jopa tuhansia kilometrejä elämässään matkustanut xu xiake ei koskaan halunnut lähteä. koskenlaskussa joella katsellen anshunin guizhoun upeita maisemia, salaperäisiä paikallisia oopperoita ja erilaisia ​​etnisiä kulttuureja luoja a duo halusi tutustua muinaiseen kulttuuriperintöön, ja suosittelija yu yi kuuli ääniä kuudessadan vuoden takaa.

matkan varrella he näkivät chuangdongin, joka heijasti taivaan ja maan harvinaista jumalallista valoa, kuulivat miao-tyttöjen lämpimiä ja suloisia tervetulolauluja ja buyi-ihmisten tarttuvia kansanlauluja ja näkivät ainoan naispuolisen "hämähäkkimiehen" "maailmassa.", kiipeäminen 108 metrin kalliolle paljain käsin. vapaakäden kiipeily alkoi muinaisissa hautajaisissa. vanhan miehen kuoltua hänet jouduttiin kantamaan haudattavaksi siitä on kehittynyt matkailua vahvistava esitys. tämän kulttuurin perintö karkoitti yu yin epäilykset tämän vaarallisen projektin säilyttämisestä ja sai myös a duon tuntemaan kulttuurin painon.

vielä enemmän vieraat yllättivät tianlong tunbao anshunissa. ihmiset puhuvat ming-dynastian mandariinia 600 vuotta sitten, käyttävät fengyang han -asuja ja asuvat kivitaloissa. paikallinen anshun-ooppera, joka on peritty tänne, laulaa sotaan lähtemisestä ja esittää maan palvelemista, ylistäen uskollisuutta ja maata palvelevia uskollisia ministereitä ja hyviä kenraaleja. esityksessä "the legend of yue fei: lu wenlong seisoo kahdella aseella ja viidellä kenraalilla" käytettiin vain yhtä rumpua ja yhtä gongia osoittamaan sotilaiden rohkeutta ja pelottomuutta taistelussa toiseen maailmaan täällä.

tunpulle tullessa on luonnollisesti välttämätön sotilaallinen telttajuhla, joka parhaiten heijastaa ming-dynastian sotilasasutusalueiden alueellisia erityispiirteitä ja ruokakulttuuria syvän ystävyyden kunniaksi kyläläiset valmistivat suuren ja eloisan sotilaallisen telttajuhlan, jossa ei ole vain "hyvää viiniä, lentävää riisiä ja isoja vihanneksia", vaan myös piikojen kansanlauluja. tunpulaisten innostus sai myös vieraat tuntemaan intuitiivisemmin paikallisen oopperan maanläheistä tunnelmaa.

opi tekemään paikallisia oopperanaamioita

arvosta aineettoman perinnön viehätysvoimaa

anshunin paikalliset oopperaesittäjät käyttävät vihreitä huiveja päässään, hameita vyötärön ympärillä ja naamioita otsassaan. he laulavat rennosti ja tanssivat ääneen. gongien ja rumpujen säestyksellä yksi henkilö johtaa laulua ja muut säestävät sitä, jälkimakulla yiyangin vanhasta sävelestä tanssi ilmaisee pääasiassa taistelua ja tappamista, joka on voimakasta ja karkeaa, yksinkertaista ja voimakasta. paikallisen oopperan katsomisen jälkeen on väistämätöntä oppia muutama rivi a duo ja yu yi tulivat paikallisen oopperaryhmän väliaikaisiksi jäseniksi ja oppivat yiyangin korkean sävelen: "yksi kierros ja kaksi kierrosta eivät voita tai häviä, kolme kierrosta ja neljä. kierrokset ratkaisevat tuloksen." vain kahdella lauseella sanoitukset ovat suosittuja, lauluääni on korkea ja jännittävä, ja yksi henkilö laulaa, kun taas toiset harmonisoituvat. tällainen ääni ei vaikuta jännittävältä, vaan on itse asiassa vakaa ja muodostaa kiinteän äänikentän, joka näyttää sotilaiden yhtenäisen vauhdin.

anshunin maaoopperan naamiot ovat maaoopperan sielu. kaiverruksesta väritykseen jokainen askel on tehtävä koko hahmon persoonallisuuden ominaisuuksien ympärille. siksi myös maaoopperan naamioiden tuotannosta on tullut taidetta. zhou ming, anshunin puunveistotaitojen, aineettoman kulttuuriperinnön, perijänä, on ollut teini-iästä lähtien alttiina puunveistolle. hän haluaa käyttää puuta paperina ja veistä kynänä, veistämällä läpi aikojen ja veistämällä ajan kuluminen. kun yu yi tunsi kaiverrukset omin käsin, hän alkoi kunnioittaa maan oopperan naamioita. naamion kuvaamisprosessissa aduo näyttää saaneen päätökseen dialogin muinaisten kanssa ja matkustaneen sankarien aikakauteen.

anshunin paikallisooppera on muodostunut henkiseksi kotimaaksi, johon tunpulaiset ovat pitäneet kiinni sukupolvien ajan pitkien vuosien aikana. vuoden vanha symboli.

"gaotai xiaoge" kehuu sankarien muotokuvia

aduo yuyi kiipesi vesiverhon korkealle tasolle ja lauloi äänekkäästi

oletko koskaan nähnyt huangguoshun vesiputouksen kello yhdeltä yöllä "the universe" -elokuvan kuvausryhmä pystytti 5-kerroksisen korkean tason 60 pöydän huangguoshun vesiputouksen eteen, joka on yksi maailman kuuluisista vesiputouksista? on kuuluisa valtavasta vedestään. duo, yu yi ja kymmenet paikalliset oopperanäyttelijät harjoittelivat yhdessä sateessa ja saivat lopulta valmiiksi kauniin audiovisuaalisen juhlan.

luova show "gaotai xiaoge" on mukautettu "glory of the king·100 heroes portrait song" -kappaleesta ja "sata taistelua runoudeksi", jossa yhdistyvät paikallinen oopperalaulu, popmusiikki ja rap. a duon korkea ja intohimoinen lauluääni ja kova dominoiva rap täydentävät toisiaan, kun taas yu yin matala ääni ja pitkä draama sopivat täydellisesti yhteen. laulu korkealta lavalla on tullut ääneksi, ja ääni on sydäntä koskettava, ja jokainen lause ilmaisee kuolematonta uskoa. hän muuttuu sankariksi jokaisella liikkeellä ja laulaa ja huutaa palvellakseen sekä kansaa että sotilaita ainutlaatuinen tunpu-aksentti tulkitsee soturia ja rautahevosta, välittää uskollisuutta, oikeudenmukaisuutta, hyväntahtoisuutta ja rohkeutta sekä kertoo tunpun tarinan kuudelle. sata vuotta. se, mitä lauletaan, ovat sankareita, ja se, mitä lauletaan, ovat myös tuntemattomia sankareita. heillä kaikilla on oma loistonsa ja he kirjoittavat lopulta omat tarinansa.

tällä matkalla kunnioitetaan sankareita, ja se on myös matka tutkia paikallisen oopperan henkistä alkuperää. seuraa vuosisatoja vanhaa laulutyyliä löytääksesi ja suojellaksesi aineetonta kulttuuriperintöä. matkusta oopperan kanssa lauantaina 14. syyskuuta klo 20.30 shandongin satelliittitelevision "the universe" kulttuurimatkailukauden kolmas numero esitetään guizhou anshunissa, joten pysy kuulolla.