uutiset

"Ming Tiden" pitkän matkan juoni on saanut Internetissä hyvän vastaanoton: olen iloinen, että Kuro on saanut muotonsa takaisin.

2024-07-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Äskettäin eräs Reddit-käyttäjä aloitti keskustelun aiheen: "Ming Chaon viimeisin Changli-tarina on otettu hyvin vastaan ​​Kiinassa." herätti tunnustusta myös ulkomaisten nettikäyttäjien keskuudessa.


Eräs nettimies sanoi: "Tämä on ansaittua, pidän hahmonkehityksestä, joka annettiin drifterille ja Changlille tehtävän toisessa osassa. Drifteri todella tuntee olevansa aikuinen, johon voidaan luottaa, ei vain "minään". on päähenkilö ja hänellä on siisti kuva. Hän ei ole vain "salaperäinen isorintainen sisar". Vaikuttaa pitkältä, kumppanitehtävän kulku on erittäin sujuvaa, ilman viiveen tunnetta (mikä oli huolenaihe 1.1-prologissa. On todella hienoa, että Kuro on palannut kuntoon, koska olin rehellisesti huolissani). .”


Toinen nettimies kommentoi: "Versio 1.1 on todellakin valtava parannus verrattuna siihen, kun se julkaistiin. Kaikki on toistaiseksi erittäin hyvin. Olen erittäin iloinen nähdessäni kiinalaisten pelaajien antavan tälle pelille mahdollisuuden uudelleen."


Toinen nettimies lisäsi: "Olen todella iloinen siitä, että juoni tällä kertaa on pitkäkestoisesta erosta sen sijaan, että vaihdettaisiin satunnaiseen NPC-tarinaan puolivälissä."


Jotkut nettimiehet kuitenkin ilmaisivat epäilyjä kiinalaisten pelaajien mielipiteistä: "Ming Tiden suljetun betaversion jälkeisten mielenosoitusten jälkeen minulla ei ole enää suuria odotuksia kiinalaisten pelaajien näkemyksiä pelistä. Heidän arvonsa ovat erilaiset. ero on valtava. Mitä minä teen täällä?


Tämä keskustelu ei vain osoitti "Singing Tiden" vaikutusta eri pelaajaryhmien keskuudessa, vaan heijasti myös sitä, kuinka tärkeänä pelaajat pitävät pelin juonen ja hahmojen luomista. Olipa kyse ylistystä tai skeptisiä ääniä, se heijastaa "Ming Tiden" laajaa huomiota suosittuna pelinä ympäri maailmaa.